Os 5 locais assombrados de Inglaterra

A Inglaterra parece ser um país catalogado com alguns dos locais ditos mais assombrados ou, no mínimo, mais assustadores e impressionantes no planeta. Locais como Whitby Abbey que, para além de ter sido o palco das filmagens do famoso filme Drácula de Bram Stoker, é também remetido a lendas e a relatos de fenómenos sobrenaturais dados pelos que melhor conhecem o local.
Seguem-se alguns dos locais mais impressionantes de Inglaterra, numa selecção feita pela revista
Selecções - Reader's Digest.
1. - Whitby Abbey, Yorkshire


Bram Stoker escreveu Drácula nas ruínas da Abadia e da igreja de St. Mary. No século VII, Whitby foi também o local onde um anjo inspirou Caedmon, o primeiro poeta conhecido na Grã-Bretanha, a cantar.

2. - Bovington Camp, Dorset



O fantasma de Lawrence da Arábia, falecido num acidente de motorizada nas redondezas, ensombra o pub local, chamado "The Antelope". A sua moto, uma Brough Superior, ouve-se «rugir» pelas pistas todos os anos a 19 de Maio, dia da sua morte.

3. - Glastonbury Tor, Somerset




Encimado pela Torre de St. Michael, que não tem telhado, diz a lenda que o Tor (Deus escndinavo do trovão) foi visitado por José de Arimateia, o homem que doou o seu túmulo para que Jesus fosse sepultado. À chegada, José enterrou no chão o seu cajado, que floresceu como o Glastonbury Thorn - que dá flôr na Primavera e no pico do Inverno, não crescendo em mais lado algum.

4. - Elsdon, Northumberland




Mesmo à saída de Elsdon, uma cabeça balança numa forca. Trata-se de um réplica da forca em que um homem e duas irmãs foram mortos, em 1792, por terem assassinado uma idosa. A cabeça também é uma réplica de fibra de vidro.

5. - Yelverton, Devon




Pendurado numa parede da Abadia de Buckland, está um tambor que pertenceu a Sir Francis Drake, que o levou nas suas viagens à volta do mundo, entre 1577 e 1580. Diz-se que o tambor contém a alma de Drake e que começa a rufar sem que ninguém lhe toque em momentos determinantes da história marítima da nação. Em 1896, Henry Newbolt escreveu um poema sobre isso e chamou-lhe "Drake's Drum" (traduzido, "O tambor de Drake"):


«Take my drum to England, hang et by the shore,
Strike et when your powder's runnin' low;
If the Dons (the Spanish) sight Devon, I'll quit the port o'Heaven,
An' drum them up the Channel as
we drumm'd them long ago.»

Tradução:



«Levem o meu tambor para Inglaterra, pendurem-no junto à costa,
Rufem-no quando as defesas estiverem em baixo;
Se os espanhóis avistarem Devon,
Eu deixarei o porto do Paraíso,
E correrei com eles do Canal tal como corremos com eles anteriormente.»

-----------------
Sforza

Fonte: Reader's Digest, Março 2010

Nenhum comentário:

Postar um comentário